les deux soeurs - Renoir

Genre, tu sais pas quoi dire !

Aujourd’hui je vous fais part d’un questionnement lexical. Je ne trouve pas une façon élégante et inclusive de parler de nous, humains. Les mots genrés sont mal usités, surtout pour la gente féminine, et on s’aperçoit que la langue française, qui se targue d’être la plus précise dans son vocabulaire, a de grandes imprécisions dans ce domaine ! Moins précise que l’anglais même, c’est dire !

Où sont donc les problèmes ?

L’homme est le mot employé pour désigner le mâle de notre espèce. Pourquoi de pas parler de Mâle alors ? Pourquoi cherchons nous à nous dissocier de l’animal, jusque dans notre appareil génital ? Première question.

Pour son penchant féminin, en français, on parle de femme. Mais la femme, c’est censé être la personne avec qui s’est marié l’homme ! On ne parle pas de mari quand on parle d’homme ! Il nous manque un mot, pour parler de femme sans passer par l’appartenance matrimoniale.

Et allons plus loin : on parle de garçon et de… fille ! l’enfant de sexe féminin est nommée par rapport à ses parents (surtout par rapport au père, dont elle portera le nom – heureusement, maintenant, ça commence à changer). Mais on ne parle pas de fils pour parler de garçons ! Donc à moins qu’on accepte d’utiliser « garce » pour parler des filles dans le langage usuel, il manque aussi un mot pour parler de l’enfante, sans l’apparenter à sa filiation ! Et si au passage on pouvait trouver un autre mot pour les garçons, parce qu’identifier un sexe à toutes les bêtises qu’il peut faire, c’est un peu réducteur !

A titre d’exemple, voici un petit comparatif avec d’autres langues européennes :

françaisanglaisallemand
homme/mariman/husbandMann/Ehemann
femme/femmewomen/wifeFrau/Frau
mâlemaleMännchen
femellefemaleWeibchen
fille/fillegirl/daughterMädchen/Tochter
garçon/filsboy/sonJunge/Sohn

Et l’espèce ?

Allons plus loin, quel mot utiliser pour parler des deux sexes d’un coup ?

Le vocabulaire est la base de la construction sociale…

Il y en a qui écrivent Homme avec un grand H, mais les femmes se sentent-elles représentées dans cette expression très tronquée de l’espèce ? On emploie aussi Humain, ou espèce humaine, mais cela installe tout de suite une distance entre le propos et les humains, comme si on les regardait d’en haut… « Regarde-moi cette espèce bipède, comme elle est laide, sans pelage… » Si, dans certains cas, il est important d’en parler de loin, tel qu’on le ferait avec n’importe quelle espèce animale ou végétale (après tout, il est temps de lui retirer son piédestal, l’espèce humaine n’a pas encore mérité son nom de homo sapiens sapiens), le reste du temps, quand on veut évoquer les gens dans leur globalité, il est parfois gênant d’être si froid.

Car humain et homme ont tous deux la même racine, et déjà les latins les mélangeaient dans leurs utilisations. On ne dissocie donc pas l’espèce du sexe masculin !

françaisanglaisallemandlatinGafio
hommemanMannhomo-inisUtilisation en latin
humainhumanMenschHumanus (de homo)Utilisation en latin
– et suite
humanitéHumanityMenschlichkeitHumanitas -atisUtilisation en latin

Pourtant, il serait constructif de le faire, pour une identité inclusive et complète de l’espèce.

Alors on a deux choix :

  • on garde humain pour parler de l’espèce, et on trouve un autre nom à l’homme (comme on en cherche déjà un autre pour la femme, ça peut être juste !)
  • on garde homme pour parler des mâles, et on trouve un autre mot pour parler de l’espèce.

Certes on pourrait contourner le problème, il existe des mots comme « gens », « personnes », « individus », « créatures », « bipèdes », qui nous permettraient de nous faire comprendre. Mais reconnaissons qu’en plus de n’être que peu savoureux, ces mots ne sont pas précis, ils désignent à la base autre chose que l’espèce humaine. Il est question ici de bien faire la distinction entre l’espèce et le sexe des individus la composant.

J’aimerais qu’on réinvente notre langue française à ce propos. C’est une envie de justesse, d’être capable de nommer correctement les choses, c’est aussi une envie de justice, on ne peut pas changer notre manière de penser sans changer les mots ou leur emploi, C’est enfin une envie d’esthète, car à titre personnel je trouve dans les mots féminins une grande part de poésie, et j’aimerais pouvoir savourer les termes précis qui présenteraient une personne féminine sans penser à son mari ou à son père… ! 😊

Alors j’invite à inventer des mots, ou à redonner leurs usages à de vieux mots écartés par des siècles d’académie française misogynes : Comment nommer une enfante et une adulte de sexe féminin ? quel mot utiliser pour parler des deux sexes d’un coup ?

Sans vouloir exclure les mâles du débat, les intéressées seront sans doute les plus à même pour répondre à beaucoup de ces questions… !

Quelles sont vos propositions ?

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.